ГлавнаяИстория школыУчителяУченикиИ музыка И словоОни вспоминаютЭпизодыAd MemoriamFORUM
Рижская еврейская светская школа
Похвала сайту
Наши в городе (по газетам и афишам)
Кто на снимках? Unknown
Новости Contacts
 Впечатления, предложения, замечания, находки и вообще всё, что придет в голову в связи с этим сайтом,- с радостью примем по адресу: conductor-skolas-1918@mail.ru

17 июня 2014

ВСЕМ, КТО ЗАХОДИТ НА ЭТОТ САЙТ!!!
С ФЕВРАЛЯ 2014 РАБОТАЕТ НОВЫЙ САЙТ SKOLAS
ПО адресу http://skolas.jimdo.com/

28 июля 2013


Большое событие: теперь даже не-рижане будут знать, как выглядело и каково сейчас здание  нашей гимназии на Гертрудес 18. На фотографиях  сайта мы его фактически не видели, если не считать невыразительный фрагмент на снимке 1-6 (История школы). Н
а первом плане деревянный дом, про который на сайте Записки рижанки. Деревянная Рига сказано /не вижу имени автора/:
"За реконструкцией этого здания на улице Гертрудес 18 я наблюдала всю осень, регулярно проходя мимо. Но, под какого заказчика предназначался такой бережный ремонт, было неизвестно. И тут недавно, читаю " 19.12.2007 на Гертрудинской улице 18 открыта после реконструкции Рижская специализированная школа-интернат № 1 для нужд детей с повреждениями опорно-двигательного аппарата. Здание было создано как самостоятельное учебное заведение для детей с особыми нуждами в 1923 году".

 
 

 
За ним  - основное вновь отремонтированное  "наше" школьное здание. Ремонт был проведен за европейские деньги  к 90-летию школы, открытой как "ipatneja skola" - что означает  "особенная, или особая, школа". Сейчас, как видно на фото, идет подготовка к новому  учебному году.

21июля 2013
Интересно,как  самые незначительные усилия могут обогатить наш сайт (правда, при соответствующем кругозоре). Л.Флят сообщил, что у сетевого журнала Заметки по еврейской истории есть автор Лев Гавартин. Не родственник ли он нашей ученицы Рахили
Гавартиной? Сказано-сделано. Вопрос задан Нет, ответил Лев, они из ветви даугавпилсских Гавартиных. Но его жена Бела Мулнер жила в Риге, и вот ее письмо.

"Пишет Вам бывшая ученица 15 ср. школы, а также ученица преподавателя Бармазеля по логике и психологии Бела Мулнер (выпускница 1953 г.) Вообще, я почти никакой интересной информацией не владею, но с большим уважением  отношусь к тому, чем Вы заняты. Поэтому несколько скудных воспоминаний. Бармазеля, конечно, нельзя было назвать педагогом в советском понимании. Чувствовался в нём особый непонятный мир. Говорил он очень тихо. Его любимой темой был СИЛЛОГИЗМ. Когда он говорил, что сегодня будет опрос и выставление отметок, класс приходил в ужас. Мы не знали, как готовиться к его предметам. И опросов как таковых не было. Откуда-то из древнегреческой или римской философии он черпал свои примеры, давал предложения, а мы их должны были продолжать. Ну, тот, кто мог сочинить или найти свой силлогизм, был достоин автоматически пятёрки. Внешне он был неказист, невысок, но  довольно эмоционален, любил красивых учениц, выдавая это лёгкой тональностью. "Ну,вот Ерасова нам сейчас и скажет". И всё. 
Как я теперь понимаю, он жил в другом особенном мире. Не скрывал своей эрудиции. Уроки проходили неформально. Наш класс был преимущественно еврейским, а в нём-таки (Бармазеле) витал еврейский интеллект. Бела."
Воспоминания Белы схожи и дополняют  воспоминания о Бармазеле Сергея Брауна, так же учившегося в этой школе, но несколькими годами позже.

В следующем письме Белы добавление в связи с тем, что у Бармазеля было второе имя - Мотл:
"На ваш вопрос сообщаю, что имени Бармазеля не знаю. Мне только удалось  точно узнать, что он преподавал ещё и в железнодорожной школе, что была также на Висвалжу и тоже Бармазель".

Как видите, фамилия настолько выразительна, что заслоняет собой имя!


14
июля 2013
     

На сайт внесена
2-я часть расшифрованных Иваром Бродом многостраничных записей Исака Брода.
Ивар Брод:
Исак Брод писал свои воспоминания эпизодически с 1976 года, когда почти совсем ослеп и стал значительно ограничен в своих действиях. Он использовал для писания специально изготовленную рамку, позволяющую выдерживать строку, не глядя на бумагу. Тем не менее, прочитать написанное было довольно нелегко, а со временем текст становился все более неразборчивым. Я взялся за расшифровку (иначе не назовешь) этих записок сейчас, когда его уже несколько лет нет с нами. Он писал их как семейную историю, для внуков и правнуков, но, мне кажется, некоторые главки будут интересны и для читателей нашего сайта.


13 июля 2013

Из интервью Евгения Штейнера, ученика Лёли Иткиной:

…Рашель Давыдовна Иткина – учительница английского. Она была сильно немолода и было в ней нечто непохожее на остальных. Потом я понял, что это была европейская аура, какая-то несоветская. Она родилась и прожила до войны в Риге, т.е. сформировалась не при советской власти и как-то – манерой держаться, говорить и шутить – выражала, что когда-то жизнь была иной и были иные люди. С тех лет я запомнил и полюбил старинные английские песенки.


3 июля 2013
Вот данные из ПРОЕКТа о Розе Словиной:
Фамилия SLOWIN
Имя Rachil Отец Salaman Note Мать Rivka Дата рождения  1911 04 11 Место рождения Riga Дата смерти 1941 Место смерти  Riga Предвоенное место проживания Riga Место проживания во время войны Riga Род занятий Pianist, teacher Пол Ж Семейное положение Unmarried
Судьба в 1941-1945 Ghetto, killed Источники [2] [10] [137]

3 июля 2013
На Форуме почти 2 месяца оставалась незамеченной ценная запись:
"Вспоминаю свою учительницу английского. Видел здесь ее имя. Был бы рад рассказам о ней".  Это написал Евгений Штейнер, окочивший московскую школу в 1972 или 73 году. Это был не обычный ученик, умница, поражавший учителей своей эрудицией и нестандартными высказываниями. Интернет дает несметное число ссылок на это имя. Из Википедии:
...доктор искусствоведения (РИК, 2002). В 1996 году жил в дзэнском  монастыре Дайтокудзи в Киото. ... Преподавал и занимался исследовательской работой в университетах Москвы, Иерусалима, Токио,Иокагамы, Нью-Йорка, Манчестера, Лондона.   Автор 10 книг. Владение языками:  английский, японский, немецкий, французский.  


29 июня 2013
1)
В записи от 28 мая говорилось об учительской семье, работавшей во 2-й основной школе, Залмане Шнеуре и Минне Крамер.

 
Полный набор их фотографий помещен на странице skolas.samomu.ru/page65.php.

2)По данным Ивара Брода
в нашей гимназии училась сестра Анце Словиной Роза, окончившая ее в 1930 г. Из этого выпуска нам известно несколько
человек: Иосиф Гарфункель, Лазарь Бернштейн, Исаак Перецман. Предстоит поиск полного списка этого выпуска - почетная работа для нашего главного архивиста Марка Иоффе. Надеемся!


3)В архиве Иткиных обнаружилась истинная реликвия: ученический льготный билет
Самуила Иткина  на проезд "по всем линиям  Рижских трамваев" на 1923/24 учебный год.




14 июня 2013
Выяснилось, что
фото 1-1 в разделе История школы  помещено ошибочно.В том смысле, что оно не подходит к тексту о первом выпуске "абсолютных идишистов" из нашей гимназии. На самом деле это снимок 1-го выпуска 3-ей основной школы! Тогда, в 2010 году у автора этого текста было очень смутное представление о номерах школ, а гимназию для краткости тоже называли "наша школа". Тем более, что на снимке есть два наших учителя: И.Родак и Р.Рибовская, а также высокий юноша, который присутствует на снимках уж точно "нашей" 4-ой основной школы.  Но правда восторжествовала: Номер три - это номер одной из основных школ, в которой, кстати, учился Исаак Циссер. А основные школы были тесно связаны, многие учителя совмещали работу в нескольких школах, как, например Раиса Рибовская(и высокий юноша!. И.И.Родак присутствует здесь, по-видимому, как представитель ЦИШО.Если годом первого  выпуска "абсолютных"считать 1925 г., то мы знаем двоих учеников этого выпуска: Беньямина Мандельштама и Йенту Иоффе.Надеемся, что отыщется список и этого класса: ведь есть же у нас выпуски 1923 и 1924 г.г.!


12 июня 2013
Когда-то
была идея собрать автографы героев этого сайта, но она не нашла поддержки. А на днях получен автограф Исаака Циссера с воспоминаниями об основной школе. Вот фрагмент:
           
Нельзя сказать,что почерк Исаака Циссера легко читается, но разобрать можно почти всё (цветом выделены неясные или не поддавшиеся переводу места):

אונדזעו שול.    

אין שול לערנען מיר: לייענען, רעכענען, צייכענען און    

 זינגען יידישע לידער. בא אונדז אין שול איז פאראן

 א גרויסער הויף. מארשירן מיר צוי-צוויי- און זינגען  

 הילכיק – יידישע לידער.                            

 אנהויב צוואנציקער יארן איז געווען א

 

 הונגעריקע צייט.                        


פלעגן מיר אין שול יעדן טאג טרונקען

עס-לעפל ציש-לעבער-טראן.                 

יעדן טאג קריגן א קריגעלע קאקאא.

 

אף יאנטעוו \יום טוב\  (דאכט זיך, אף פייסעך\פסח\) –

 

א פאר נייע שטיוועלעך.

И, наконец, перевод всего текста, включая эпиграф.
. Перевод песни взят из Антологии М.Гольдина      


Киндэр-йорн, либэ, шэйнэ блюмэн,
 Вэт ир шейн мэр нит кумэн
Вэн их дэрмон зих айер цайт,
 Ой ви гих ир зайт…

(Из еврейской оперетты)

 

Годы детства, вы со мной остались

Хоть мы с вами и давно расстались.

Как подумаю о вас,

Мне взгрустнётся в тот же час


Ой, как быстро наступила старость

Наша школа

1.В школе мы учились читать, считать, рисовать и петь еврейские песни. У нас в школе есть большой двор. Мы шагаем раз – два и громко поём еврейские песни.

Начало 20-х годов было голодное время. В школе ежедневно– столовая ложка рыбьего жира  (ЦИШ-лебер-трон – может быть этот рыбий жир от ЦИШО?). Каждый день мы получали чашечку какао.
2. На праздник (кажется, в Песах) мы получали пару новых ботиночек. Наши учителя – они больше чем учителя. Они были самыми близкими для нас людьми (как папа и мама – ви татэ-мамэ).Для нас, детей, школа была вторым домом. После уроков нас приходилось прогонять домой, так здòрово нам было в школе. Самое прекрасное время для нас было - начало осени – потому что начинались занятия в школе.

3. Уже   в   3-ем классе учителя ставили с нами театральные постановки.   Мы играли отрывки из рассказов Шолом – Алейхема, «Тома Сойера» Марка Твена. Позже играли переводы из латышской литературы – рассказ Я. Порукса "Битва у Книпски" / рассказ латышского классика конца 19 века Яниса Порукса  про школьника, которого несправедливо обвинили в краже продуктов, после чего он пошел в лес и там замерз/.(О постановке учителем  З.Шнеуром  « ?? и волчок»  /«?? ун дрэйдл»/ я уже рассказывал).
4. Мы сами делали  инструменты для нашей физической лаборатории, примитивные и hамэлнэ, но это лучше, чем ничего.  А как мы дружили! - " Штайн ун айзн" !/из песни о любви, что крепче «камня и железа»/.  Мы до сегодняшнего дня близкие друзья.

Наши учителя (многих из них уже нет) запомнились как самые близкие, родные  люди в нашей жизни. Мы запомнили навсегда дорогую нам школу. Для меня это была 3-я основная школа.
                              15.11.1987


5 июня
2013

Вернемся
к списку на исключение (запись 29 апр.) Марк Иоффе предположил, что Хая Махинсон, возможно, это известная нам Ханна Махельсон, сын которой Марк Майминд когда-то прислал фотографию 1-12(История школы). Вот что он ответил:
Я думаю, что Machinson Haja - это не моя мама. На сайте Имена и Судьбы 1941-1945 ... есть GRUBERT Haja Sara (урожденная MACHINSOHN), 1916 года рождения   
И действительно,вот скупые данные о несомненно нашей ученице:

 

Фамилия

GRUBERT

Урожденная фамилия

MACHINSOHN

Имя

Haja Sara

Отец

Salka

Мать

Esther Lea

Дата рождения (год, день и месяц)

1916 28 10

Место рождения

Riga

Дата смерти

 

Предвоенное место проживания

Riga

Место проживания во время войны

Riga

Пол

Ж

Семейное положение

Married

Муж

Haim

Судьба в 1941-1945

 

Источники

[2] [4] [10]

Леонид Флят на этом сайте http://names.lu.lv/ нашел данные о Софье и Абраме Суриц:

Фамилия

SURITZ

Имя

Abram

Отец

Schmuel

Мать

Musa

Дата рождения (год, день и месяц)

1917 30 11

Место рождения

Riga

Дата смерти

1941 24 12

Место смерти

Naro-Fominsk

Предвоенное место проживания

Riga

Место проживания во время войны

USSR

Род занятий

 

Пол

М

Семейное положение

Single

Жена

 

Судьба в 1941-1945

Fled, Red Army, killed

Источники

[2] [17] [21]


Табличка SURITZ SOPHIA почти пуста, известен лишь год рождения 1917 и место проживания до и во время войны - Рига.

3 июня
На сайте Мы здесь 
опубликована статья Дм.Якиревича (Иерусалим), посвященная еврейскому ансамблю ЕВОКАНС, созданному на Украине  в 1929 г. , и еврейскому пению на идиш вообще. Ансамбль закончил свою жизнь в 1986–м, но песни на идиш продолжали звучать во все советские годы – в разных исполнениях, нередко в ресторанном пошловатом стиле.

И тем приятнее прочитать об ученике нашей школы композиторе Максе Гольдине  такие слова:

«Шолом-алейхемовский вариант [«Колыбельной»] мне впервые посчастливилось услышать в июне 1987 года в исполнении Государственного академического хора Латвийской СССР, показавшего москвичам в Большом зале консерватории образцы настоящей еврейской вокально-хоровой культуры в обработке крупнейшего фольклориста Макса Гольдина. Солировала в том концерте Инесса Галант, обладательница редчайшего сопрано, сочетавшего качества колоратура, лирического и драматического начала".
И вот хорошая статья
2002г.о М.Гольдине www.chas-daily.com/win/2002/10/05/g_043.html
под названием "Как в Максе Гольдине музыкант одержал победу над раввином".
Правда, журналисты не всегда бывают точны.
Сказано:
"В годы войны все его близкие погибли". Нет, одна из его сестер пережила войну, эвакуировавшись из Москвы: это была Лёля Гольдина.
Одно из злодеяний сталинского режима - уничтожение собрания 12000 еврейских песен, который Максу даже при поддержке Т.Хренникова спасти не удалось.

Вот составленная М.Гольдиным Антология (1994 г.), 250 песен.
Про книгу на сайте http://www.livelib.ru/book/1000653648  сказано так:
Первая в России антология еврейского музыкального фольклора. В ней представлено свыше 250 песен на языке идиш и иврит, отражающих повседневную семейную, трудовую и праздничную жизнь восточноевропейского еврейского населения на протяжении последних трех веков. Охвачен традиционный репертуар так называемого Западного края: Украины, Молдавии, Буковины, Белоруссии, Польши, Прибалтики. В центре — классический фольклор XIX века, золотой фонд еврейской песенной традиции. Представлен и болеедревний (в частности, хасидский) репертуар, и фольклоризовавшиеся авторские песни (М. Варшавского, А. Гольдфадена, М. Гебиртига и др.), и исполнительские варианты выдающихся певцов (М. Эпельбаума, 3. Шульмана, Н. Лившиц, сестер Бери), и записи таких крупных музыкантов, как латышский композитор и фольклорист Э. Мелнгайлис, классик еврейской советской музыки, и фольклорист М.Я. Береговский, и др. Впервые на русском языке публикуется песня из записей начала XIX века великого английского поэта лорда Дж. Байрона. Не обойден и такой специфический жанр, как песни без слов. Показаны и наиболее популярные песни еврейской эстрады.

28 мая 2013
1) Воссоздание истории школы продолжается. Обратимся к фото 2-1 (Учителя). Прошло столько времени, кажется,  вряд ли что здесь можно было бы добавить. Но нет: Марк Иоффе уточняет - З.Шнеур (под № 28) - это Залман Шнеур, потомок Первого Любавичского Ребе, основателя движения ХАБАД-Ребе Шнеур Залмана, которого еще называли Алтер Ребе.
"Наш" Залман работал во 2-й основной школе, и там же работала его жена Минна Крамер (на снимке под № 5).
И если мы взглянем на афишу Пуримшпил, то увидим, что автор инсценировки - Z.Sneur!
Об этой учительской семье среди многих других упоминает А.Бармазель в газетной публикации 1988 года (Вульфсоны, Воробейчики, Берзы, Брауны, Родаки, Шнеуры, Решины, Ширманы). См. Ученики/Бармазель/Были такие школы.

Залман Шнеур погиб на фронте под Москвой, причем служил в одной военной части с Иошуа Иоффе.
2)Внесено исправление и существенное добавление к записи от 29 апреля. Этот список совсем не выпуска 1934 года, а составлен в том печально известном году после ульманисовского переворота, когда был уволен директор Берз и назначен Гринман, пытавшийся придать школе религиозный уклон.  Взбунтовавшихся учеников исключили из "коммунистической" гимназии  - и это был список на исключение учеников 2-го класса.


17 мая 2013
Многим выпускникам
нашей школы уже минуло 100 лет. По случаю 100-летия Исаака Циссера в Интернете опубликована большая статья - воспоминание с множеством фотографий, часть из них есть на нашем сайте. Автор - актёр, ученик И.Циссера.
http://www.gazeta.lv/story/22386.html

8 мая 2013, 9 мая
 
Ицхак Эльяшевич: " ...на вопрос  о судьбе моих родителей. Их убили латыши еще до прихода немцев. Они в течение этих нескольких дней убили несколько тысяч евреев".  יצחק א. 
Портрет Иегошуа помещен в Ad Memoriam.


2 мая 2013

Больше года назад, 3 апреля 2012, в этом разделе Новости  появился портрет Беньямина Мандельштама. Через некоторое время  семья Фалькенштейн обогатила нашу коллекцию его фотографиями и документами. Несомненный отблеск на его биографии - близкое родство с Осипом Мандельштамом, засвидетельствованное Надеждой Яковлевной Мандельштам в ее "Второй книге". Эмиграция в Канаду в 1976 г. оборвала связь с Ригой, и о жизни четы Мандельштам в Торонто ничего не было известно.
Я обратилась за помощью к  бывшей москвичке Наташе Федяниной, живущей в Торонто.
Вот что она пишет:
"Через еврейское генеалогическое общество Торонто вышла на базу данныхdata.jewishgen.org. Нашла данные о Бенджамине. Совпало имя и даты рожденья. Он со своей женой похоронен в пяти минутах ходьбы от дома моих родителей в Торонто (Bathurst Lawn Memorial Park). Он умер 4 сентября 1984 года.  Его жена Эсфира пережила его на 14 лет и умерла 20-го марта 1998 года".

29 апреля 2013
Возможно, кто-то помнит, что сайт начинался с выпуска 1929 г. Очень быстро появились фотографии выпуска 1932, затем список 32-33. Потом начали проявляться ученики ранних выпусков: 23, 24, 25 годов. Сенсацией явился хор, целиком состоящий из будущих выпускников 1931 г. Совсем мало известно о выпуске года 1930-го.
А сегодня от Марка Иоффе пришел список учеников 2-го класса, которые были исключены в 1934 г. за нежелание
посещать религиозные уроки. После прихода к власти полуфашиста Ульманиса директор Берз был уволен, на его место поставлен ортодоксальный еврей Гринман, заставлявший переходить на обучение на иврите, произносить молитвы, быть истинными евреями. Дети взбунтовались. Это кандидаты на исключение из гимназии. (Часть из них после разного рода фальшивых объяснений к учебе  допустили).

    
Здесь есть знакомые фамилии - младшие братья и сестры уже известных нам учеников. Тамара Эйдус, Мозус Гольдин, Яков Словин, К.Сивошинский...Невозможно определить. родственники ли " наших" учеников  (и учителей)  Браун, Гуревичи, Васерман.
Повидимому. найдутся фотографии Т.Эйдус и Я.Словина.
А Макс Гольдин (1917-2009)- брат Лёли Гольдиной, будущий композитор, профессор рижской консерватории есть на снимке 43-3 (Учителя/Бергманис). Но это был снимок не "нашей", а "общественной школы", где он продолжил учебу после исключения из гимназии Берза.

         
 
27 апреля

Сопоставим безымянную девушку с Дорой Альперович:

  
        


21 апреля
Ответы на вопросы к афише  молодежного собрания о рабочем единстве: 1933 год.
D.J. - еврейский отдел.
Среди наклееных на альбомный лист фотографий  - Роза Ливен:

                                                                  


10 апреля 2013
Возможно, перестанет быть unknown юноша с фотографии (Кто на снимках).

                    

Если похож, то это Берман Марк Шмуилович 1905 года рождения, мать Гите Сора, закончил немецкую классическую гимназию в Риге в 1925 году, затем учился  до 1937 года в ЛУ на архитектора, несколько раз прерывал обучение, не закончил,  в 1934/35 г. проходил обязательную службу  в  Валмиерском пехотном полку, дослужился до капрала, забрал документы из ЛУ в 1947 году.

Просмотр не вошедших в сайт фотографий привел к еще одному безымянному ученику, вернее, ученице (девушке в очках), которую Марк Иоффе увидел на одной парте со своим отцом Котером (фото 1-7 История школы):

                                                             
  
10 апреля 2013
Новости стали редки, но всё же они есть, и от них тянется цепочка вглубь нашей истории.
Исаак Кофман прислал замечательную афишу с именем Липмана Берса:
 
                                

Это молодежное собрание (а югнт-митинг)  - дебаты о латвийско-зарубежном рабочем единстве. 
Будут говорить: Л.Берс, М.Чернобров, И.Танкель, Г.Мейксин.
Происходило это в воскресенье 5 ноября в Еврейском народном доме на Езусбазницас 3.
Что значит D.J.zidu nodala - на идиш?
Интересно, в каком году это было?
Нам известны фамилии Чернобров и Танкель  - видимо, родственники выпускницы 1932 г. Розы Чернобров и присутствующей на послевоенных снимках Сони Танкель. Мейксин, кажется, есть среди учителей.

15 марта 2013
Не так давно нам стало известно, что наш ученик Беньямин Мандельштам является близким родственником поэта Осипа Мандельштама. Но совсем недавно выяснилось, что его посещение Москвы в предвоенные годы оставило след в воспоминаниях жены поэта Надежды Яковлевны Мандельштам. Вот как она пишет об этом в главе Родословная своей "Второй книги":

У всех людей есть родственники. К моему удивлению, родственники обнаружились и у Мандельштама, который всегда казался совершенно отдельным человеком плюс беспомощный и милый брат Шура. Родственники оказались со стороны отца, фантастического человека с "маленькой философией"…

…Революция разметала семьи, и много поколений не видели родни, живут без корней, не знают своих могил. Она исказила жизнь моих дедов и успеет искалечить существование тех, кто по возрасту годится мне во внуки и в правнуки. С революцией все семейные связи оборвались.

У деда в Риге жил родной брат, вполне благополучный коммерсант. Он звал к себе деда в гости, и в двадцатых годах это было вполне осуществимо, но так старик и не поехал, потому что процедура получения разрешения на выезд и тогда была головоломной. Изредка к деду приходили из Риги подарки, и он ими очень гордился.

 В 32 году к нам на Тверской бульвар пришел двоюродный брат Мандельштама. Он прослышал, что у нас в Советском Союзе люди благоденствуют, а у них начался экономический кризис. В семье стали поговаривать, что неплохо переехать в Советский Союз, и послали на рекогносцировку самого бойкого и толкового. Он приехал с туристической группой - они уже тогда существовали, но не играли никакой роли в нашей жизни, потому что встреча с иностранцем называлась шпионажем. За такое легко было заработать десять лет.

Кузен привез в подарок деду пару теплых кальсон и спросил Мандельштама, как у нас обстоит дело с коммерцией и с юрисконсультскими службами. Насчет коммерции Мандельштам знал, что такого не бывает, а про службы ничего сказать не мог. Он только посоветовал кузену хорошенько осмотреться и не действовать опрометчиво. Кузен и сам был не лыком шит. Дня через два он снова забежал к нам и сообщил, что у нас такой же кризис, как повсюду, но мы об этом не догадываемся, потому что на службах нам ничего не платят. У людей создается иллюзия, что они при деле, а зарабатывать средства к жизни они так отвыкли, что не замечают, что работают задаром. Еще он поинтересовался, почему все у нас так плохо одеты. Неужели не хватает денег даже на хороший костюм?
Экономические идеи кузена рассмешили Мандельштама, и ему захотелось "дать отпор" - так назывался бойкий ответ иностранцу, который нам полагалось давать в случае нечаянной встречи. Он заверил кузена, что каждый служащий покупает два костюма в год, а выглядят они плохо одетыми потому, что брюки "просиживаются" в один месяц, а пиджаки скроены как на памятниках. Ничего более убедительного для иллюстрации нашего благополучия он придумать не мог. В Риге действительно никто из мелких служащих не заказывал себе двух костюмов в год. Кузен вынужден был это признать. Почему-то он усмехнулся и потом исчез. Юрисконсультская должность осталась вакантной, а дед больше никаких кальсон не получал.

Согласитесь, такой след в литературе - факт незаурядный!
А должность юриста в Советском Союзе Беньямин всё же получил - после прихода Советской власти в Латвию. И много лет работал в рижской юридической консультации №1, в частности , вместе с Рутой Максовной Марьяш - другом нашего сайта, к которой я обратилась с просьбой рассказать о нём и, если, можно, о его жизни в эмиграции после отъезда из Риги в 1976 г.
Сообщение Руты было кратким:


Добрый день, Долорес!

Я действительно много лет работала в одной юридической консультации с Веньямином Григорьевичем – Моней. Он был большим знатоком гражданского права, охотно давал советы младшим коллегам, предваряя  его обычно словами:”Вы в корне неправы...” .

Слыл  спорщиком.  Дружил с адвокатессой Розой Давыдовной Фалькенштейн.

Ничего о его судьбе и судьбе его семьи после отъезда в Канаду я не знаю.


На сайте
jewage.org представлено большое древо всего рода Мандельштамов. Нам интересна связь Беньямина и Осипа, кто их общие предки.
Вот схематичный фрагмент родословной  от Манделя Мандельштама (р.около 1700 г.) до кузенов Осипа и Беньямина (7-е поколение).


11 марта 2013

Сегодня  день рожденья Маи Родак - дочери учителей Фани и Исаака Родак,  ей исполнилось 90 лет!
                                    
Она живет в Москве, прилежный и активный читатель, слушатель, зритель и просветитель - истинная дочь своих родителей. При жизни Фани и Исаака это была идеальная  семья - абсолютной честности и благородства, трогательной заботы друг о друге,  с чувством справедливости и человечности. Мая восприняла все эти прекрасные черты и проявляет их к окружающим ее друзьям, однокурсникам, бывшим сослуживцам и соседям по дому. Она была прекрасным учителем в 18 лет - когда оказалась в эвакуации в башкирском селе и преподавала  математику и физику старшеклассникам, и в зрелые годы, когда вела физику в Московском и-те инженеров транспорта (МИИТ),  и будучи
научным сотрудником  НИИ, опекала и просвещала своих молодых коллег.
Сегодня ей звонят со всего мира,  из разных стран и континентов. В последние годы она даже переносит празднование дня рождения на другой день, так как совмещать застолье с многочисленными звонками уже трудновато.
Мая - прекрасный оратор, слушать ее - одно удовольствие. О чем бы она ни говорила, что бы ни вспоминала, перед слушателем  развертывается целостная, зримая картина события, участником которой иногда даже хочется побыть. Ее рассказы о войне, участником которой она была, оставив своих башкирских учеников (о чем они очень жалели) стоило бы послушать! Часть из них были опубликованы, и в дополненном виде присутствуют у нас на сайте. Почитайте их, окунитесь в ту неповторимую атмосферу, и как будто побываете в гостях у юбиляра!  Как добирались  из готовившейся к сдаче немцам Одессы в башкирское село Ермолаевку   
                                       skolas.samomu.ru/page49.php

                                       
                                      Я была зенитчицей



11 марта
Если прочитать  свидетельство внимательно до конца ( как это сделал Л.Флят), то можно увидеть, что казённый раввин и уездный общественный раввин - это одно и то же лицо, а именно, Исидор Боровик!

10 марта
Моисей Боровик родился в 1905 г.Как сказано в  его свидетельстве о рождении, он сын казенного раввина, а его рождение засвидетельствовал уездный общественный  раввин. О его жизненном пути пока мы знаем мало, но известно, что как пишет Евгений Фалькенштейн,  во время войны  Моисей прошёл через все ужасы гетто и фашистских лагерей. Об этом свидетельствует так называемый Сертификат, выданный международной комиссией по германским концетрационным лагерям. Заточение длилось с июля 1941-го по 18 апреля 1945 года. Его жена Соня погибла в гетто.

   
       



Это довоенный снимок. Слева от Моисея   его мама Анна Абрамовна и жена Соня. Справа -сестра Дина (жена Михаила Фалькова)
В 1951 г. Моисей женился на Дине Зинабург. Их    дочь Ира Попова с мужем и двумя дочерьми живут в Израиле.

  1951 год. В ЗАГСе.


10 марта 2013
Уже готов перевод Протокола, из которого мы узнаём, что экзамен был письменный, начался в 9 ч.утра, а в средней колонке таблицы зафиксировано время сдачи  работы. Фактически это было три сочинения на темы:
1) Бледные  и румяные парни в рассказах Порукса "Восстановители Рима" и "Слезы".
2) Могучий Брама  и искатель правды Монтра в рассказе Порукса "Факир".
3) Янис Силениекс и его отец в рассказе Порукса "Восстановители Рима".

/Янис Порукс- известный латышский поэт, прозаик, журналист (1871-1911)/

8 марта 2013
Пополнение сайта: список учеников 1923 года выпуска. Началось с того, что поиски документов дяди Элины Фалькенштейн (дочери учителя Михаила Фалькова) Моисея Боровика привели к установке факта его обучения в нашей гимназии. Это был выпуск 1923 года!
Вот список IVa класса - протокол сдачи экзамена по латышскому яз.

      Моисей Боровик

Это происходило 14 мая 1923 года. В комиссии учителя:  М. Медне, А.Блюменталь, С.Шнайдер, Е.Залцмане и директор И.Берз.
В списке учеников
Моисей Боровик и - к удивлению и радости семьи Иткиных - Иосиф Иткин - старший брат Самуила (выпуск 1924 г), Моисея (1929 г. выпуска) и Эсфири (1932 г.выпуска).
Ниже фотография Иосифа - студента Латв.университета и уличная фотография 
Иосифа и Эсфири  Иткиных с мамой.

                   

Этот протокол требует дополнить  список учителей гимназии именами
А.Блюменталь, С.Шнайдер, Е.Залцмане и уточнить (не окончательно!) годы работы в школе М.Медне.

18 февраля 2013

1) Страница с основными газетными вырезками и афишами получила название Наши в газетах и афишах. Может, стоит убрать Наши ? - и так понятно!

2) Не дает покоя название "Еврейский Научный Институт". Он действительно существует. Вот что сказано о нем в Википедии:

В августе 1925 года литературовед Нохем Штиф основал YIVO - "йидише висншафтлэхе организацие", целью которой являлась пропаганда идиша как одного из элементов еврейского национального движения. Нохем Штиф считал, что идиш должен был противостоять мессианскому ивриту, политике русской и польской ассимиляции. Институт был основан в Берлине,  но его главный офис находился в Вильно. Через некоторое время отделения института возникли в Берлине, Варшаве и Нью-Йорке. В институте действовали отделы: историчесий, психологическо-образовательный, экономическо-демографический, отдел языка и литературы. В историческом сотрудничал С.Дубнов, отдем языка руководил М.Вайнрайх.
Нацистская угроза вынудила переместить институт в Нью-Йорк до начала войны. Вторым важным центром института стал Буэнос-Айрес
и третий центр расположился в Чикаго.
Институт сохраняет манускрипты, редкие книги и другие письменные источники на языке идиш. Библиотека насчитывает около 385 тысяч экземпляров книг, изданных с XVI века и до нашего времени . Архив института насчитывает около 24 миллионов документов.

Институт издаёт книги и периодические издания на языке идиш, включая Yedies Fun YIVO (с 1929 года), YIVO Bleter (с 1931 года), Yidishe Shprakh (с 1941 года) и англоязычное издание YIVO Annual of Jewish Social Studies (с 1946 года).

 Было выпущено новое английское издание History of the Yiddish Language Макса Вайнрайха. С 1961 по 1980 год институт опубликовал четырёхтомный Groyser Verterbukh Fun Der Yidisher Shprakh (Большой словарь языка идиш). Последний большой труд -двухтомное издание YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe - вышло в 2008 году.
Официальное название учреждения
Institute for Jewish Research, но сокращенно он по-прежнему называется YIVO.

   Здание YIVO   в Нью-Йорке

 
16 февраля 2013
Напомним на русском яз. изложенные в Единственной лекции Марка Вайнтроба "принципы антисемитизма":



1.    1.Национализм в Германии 2.   Евреи и немецкая раса 3.    Теория расистов 4.    Виды и черты антисемитизма
5.    Место евреев в немецкой политике 6.    Моральный образ еврея и не еврея 7.    Возрождение еврейской нации
8.   
Антисемитизм и сионизм

а также повторим дополненные переводом на русский яз. афиши



Театр железнодорожников.
Рижский еврейский рабочий театр.
суббота 21 января. 9 ч. вечера.
Единственное представление ГИРШ ЛЕККЕРТ
Режиссура и декорации Б.Тумаринсона.   Пьеса М.Левика в 7 картинах.  Музыка S.Zegora


 
Программа.
Уголок в Бразилии   А винкл ин Бразилиен.
Д.Спивак. Жизненная пьеса с пением, танцами и музыкой в 3 актах с прологом и эпилогом.
Среди актеров  знакомые имена - Иосиф Циссер исполняет роль михутн (?), а Бенно Тумаринсон - "офицер полиции" и "молодой мужчина". 
внизу: /массовка/  евреи, еврейки, полиция, моряки

12 февраля 2013
Не все читатели сайта знают латышский яз. Вот как перевел афишу лекции Марка Вайнтроба рижанин Борис Иткин, живущий в Берлине, но не забывший latviešu valoda:

      



Второй и последний вечер танцев  Сам Хиора.
   Он состоялся в четверг 18 мая ?? года

Участвует:  Дагмар Амтман.  Фортепиано:  Рут Лейбзон.
В программе: испанский, персидский, сиамский танцы, танцы цикла «Vizijas» («Блёстки»?) , «танец экстаза», мазурка,  венский вальс, характерные танцы

10 февраля 2013
Лора:
Наступает момент, когда в Новостях накапливается столько материала, что его надо переносить в постоянные рубрики сайта. Особенно, если новости однородные, и им можно выделить отдельную страницу. Так, на мой взгляд, а также в первую очередь, по мнению Маи Родак, печатные материалы хорошо укладываются в новую рубрику, которую я назвала Наши в городе. Печатные материалы обращены к читающей городской публике - это газеты, афиши, театральные программки. И газеты, и афиши дают представление о наполненности общественной жизни Риги, о той роли, которую играли учителя нашей школы в просвещении рижан, о творческих возможностях наших музыкантов и актеров.  Собранные вместе  столь знакомые и родные нам имена лекторов, актеров, музыкантов производят впечатление значительности этого явления - рижской светской еврейской школы.
Пока помещаем эту страницу в этот же раздел Новости, но на второй уровень, т.е. выйти на нее можно с левого поля
  данного раздела.

 
7 февраля 2013
В статье дана краткая история еврейского образования в Латвии. Несмотря на то, что даже на нашем сайте об этом писалось не раз, но каждое изложение дает новые имена и факты, интересные нам. С радостью встречаем в публикации знакомые имена наших учителей и учеников, ставших учителями, переживших войну. Узнаем горестные подробности о тех, кто погиб.

Ивар Брод, сделавший
русский перевод,  пишет: предыстория статьи такова. Осенью 1988 г., когда многое дышало приближением перемен, редакция газеты "Literatura un Māksla" ("Литература и искусство") задумала один номер посвятить еврейскому меньшинству в Латвии. Х.Брегман, ставший потом первым директором еврейской школы  был как раз одним из организаторов этого проекта, а вообще известным в Риге педагогом, директором  большой вечерней школы.
В статье авторы строят не слишком смелые планы об организации в Риге воскресной еврейской школы, еврейских школ с преподаванием на латышском и русском яз.

Педагогическая традиция в Риге не прерывается: дочь нашего гимназического учителя Михаила Фалькова Элина Фалькенштейн преподает математику в еврейской школе!

Подпись к снимку: Министр образования Райнис (в центре снимка) принимает парад еврейских школьников-спортсменов.


6 февраля 2013

Еще одна вырезка из газеты - публикация А.Бармазеля 1988 г. 
"Были такие школы". Перевод на русский Ивара Брода.




 
4 февраля
Сегодня вставлены газетные вырезки на стр. Лазерсона, Родака; афиши - к Тумаринсону и в Музыка и слово (театральные программки, афиша Сам Хиор). При вставке стало ясно, что не хватает перевода некоторых материалов с патышского. Дело поправимое!

2 февраля
Л.Иткина:
На страницах Учителя/Вайнтроб,Воробейчик,Переферкович,Iо,Писецкий 
размещены подходящие газетные вырезки. Самыми активными лекторами оказались (по версии газеты "Сегодня"!)Наум Переферкович и Арон Воробейчик.
Мих.Io был не только художником, но и членом литературной секции Арбетергейма ("Дома Рабочих") и и одним из авторов сборника Baginen ("На рассвете"). Выразительно объявление о приглашении Ю.Писецким 1-го (видимо, главного) тенора в синагогу.
Возможно, не только мне впервые встретилось название Еврейский Научный Институт, о котором делали доклад Лифшиц, Переферкович, Родак и Шац-Анин.
Вот что сказано о нем в Интернете:

YIVO или Исследовательский институт идиша[1] (ייִוואָ, акроним от ייִדישערוויסנשאַפֿטלעכעראינסטיטוט — йидишер висншафтлэхер институт[2], Еврейский научный институт) — научно-исследовательский институт языка идиша. Основанный в 1925 году в Вильно, в дальнейшем действовал в Польше, с 1940 года находится в Нью-Йорке, США. Институт обладает значительным собранием лексикографических, орфографических и других письменных материалов языка идиша, что делает его регулирующих институтом этого языка. Несмотря на то, что институт сегодня называется Institute for Jewish Research, он по-прежнему известен своей старой аббревиатурой.


26 января

Заполнена страница Учителя/Михаил Фальков.

25 января

Заполнена страница Учителя/Мендель Марк со ссылками на публикацию в "Заметках по еврейской истории" и на перевод Сергея Брауна главы из "Энциклопедии воспитания".

24 января


И снова поступление от Исаака Кофмана:

см. также запись от 16.февраля


24 января
Сегодня еще две газетные вырезки: они о цивилизованном разрешении до сих пор злободневной ситуации - о выселении школы на ул. Стругу.

skolas.samomu.ru/page61.php

22 января


Настала очередь следующего блока газетных вырезок. Они рассказывают об открытии нашей гимназии на Гертрудес,18. Качество копий невысокое, они слишком тёмные. В дальнешем насколько можно постараюсь исправить, но пока не терпится их опубликовать. Страница помещена в раздел История школы, но сейчас можно открыть ее прямо здесь: skolas.samomu.ru/page61.php

21 января
Сегодня публикуем  последние из присланных Мариной Плиевой объявлений о лекциях и вечерах, в которых участвовали преподаватели наших школ:
Н.Переферкович, Лазерсон, М.Вайнтроб, И.Лифшиц, И.Родак, М.Ио, А Воробейчик, Вульфсон, а также известные писатели и общественные деятели М.Разумный, М.Шац-Анин. Предстоит сделать обзор  их интенсивной публичной деятельности,отдать должное широте их знаний и интересов, а затем перенести эти сведения на соответствующие страницы сайта.

skolas.samomu.ru/page61.php

20 января

Доклады ...преподав. И.Брауна и И.Родака
"Пять лет школьной автономии"


skolas.samomu.ru/page61.php

19 января


Еврейский Народный университет


18 января






17 января

Снова жизнь радует и удивляет. Во Владикавказе живет Марина Плиева, которая написала:
"Уже не помню, как я попала на Ваш сайт, но он мне сразу понравился. Именно тем, как Вы собираете по крупицам информацию по интересующей Вас теме. Это в моём духе. Наверное, поэтому и решила проверить, смогу найти что-нибудь для Вас или нет. Меня старина очень сильно привлекает, очень люблю разглядывать старые фотографии, читать старые газеты, что позволяет как бы через окошко заглянуть на сто лет назад".


И заглянув в старые газеты, Марина раскопала клад. Судите сами!

 

 
Возможно, всем понятна тема лекции 10 марта 1920 г. но всё же переведём: Хочешь жить,надо умереть (т.е. быть готовым к смерти?)
Т
алантливейший Арон Воробейчик еще и сочинял музыку (вечер 13 окт 1923 г.)!

И это далеко не всё, что отыскала Марина!


11 января
Снова перерыв, но вот я, наконец, на сайте.
Что нового?-спросите вы - вос hерцех?
А новость замечательная: в далекой (для меня) Америке живет рижанин Исаак Кофман, который коллекционирует...афиши!
Сначала покажем театральные с именами наших учеников:

   

1940-й год, 3 апреля, среда. Подробнее переведем позже, а пока мы видим: песни в обработке Ш. Писецкого,актеров: Иосифа Гарфункеля,его сестру Р.Гарфункель, Иошуа Иоффе (Котера), игравшего зловещего Амана. Первым в списке стоит некто Ф.Тумарисон, скорее всего, это наш Бенно Тумаринсон.
А вот и его персональная афиша и портрет через много лет (1977 г.):
 
 
  И замечательная афиша профессора Дубнова. См. История школы.
Это афиша двух вечеров, организованных "нашей" гимназией (надпись вверху афиши) в помещении еврейского театра на ул. Школьной 6, в честь 100-летия со дня рождения Менделе Мойхер-Сфорима, причем 31 марта с участием С. Дубнова. В вечере участвуют от школы: д-р Х. Лифшиц, хор гимназии под руководством Е. Шкляра с участием оркестра мандолин гимназии под руководством Е. Хейфеца. Драмкружок гимназии даст инсценировку по основным работам Менделе.

13 декабря 2012, 8 мая 2013
Почти месяц не удавалось войти в сайт в режиме редактирования. Сейчас, в 7.33 утра это удалось. Что нового произошло за это время (для сайта)?
Уже несколько недель назад Ицхак Эльяшевич подтвердил мое предположение о еще одном человеке на снимке 2-13.
Вот как он это сделал:
 


И всё-таки это не Гита, а Роза! Мы сопоставили девушку с косами с Розой на фото 2-5 и 1-7, и к тому же рассудили, что Гита - младшая - вряд ли могла оказаться одна в компании с учениками выпуска 1929 г. 

19 ноября
Даже не верится, что можно снова дополнять и изменять сайт.
И вот сегодняшняя новость: протокол выпускного экзамена по алгебре одного из классов 1924 г. Знакомые учительские имена: Решин, Берз, Мильберг (не Мюфберг?), Закс. Что означают цифры в двух узких колонках?

                

 
5 ноября
1) На страницу Выпуски помещен список выпускников 1924 года - 61 человек!
2)С газетного дореволюционной орфографии текст о Саме Хиоре можно прочитать в современном виде:

                                ЗАВТРА ВЕЧЕР САМА ХИОРА.
Имя Сама Хиора в особых рекомендациях не нуждается. Рижская публика хорошо знает его и в качестве талантливого танцовщика, и в качестве интересного постановщика-новатора. В качестве постановщика балетов Сам Хиор выступал в Риге во всех рижских театрах, кроме Русской Драмы. А в 1929 г. на сцене Нац. Оперы им был поставлен балет «Мятеж» с музыкой Артура Шнабеля и с его либретто.
Сам Хиор недавно вернулся из Эстонии и в скором времени снова уезжает в турне по Финляндии, Эстонии, Литве. В программу его завтрашнего вечера, кроме танцев разных национальностей, включен ряд хореографических картин на современные социальные темы. Каждая такая картина имеет свою идею.
- Так, например, танец «У могилы Неизвестного солдата», - поясняет Сам Хиор, - выражает протест против войны, а соната Бетховена прекрасно иллюстрирует темы древних индусских Вед. Аскетическая музыка Бетховена как нельзя лучше подходит к строгому стилю их текстов.
Кроме того, в программу вечера включено испанское танго «Люби меня» и знаменитый «Сиамский танец», который имел огромный успех на балу прессы и удостоился лестного одобрения японского поверенного в делах, заметивший Сам Хиору, что он впервые видит европейца, который в своих танцах ярко изображает душу и форму азиатского танца.
                       (Орфография современная) Л.Флят

28 октября
1) Оказывается,к портрету Сам Хиора имеется текст - публикация в газете "?" от 14 марта 193? года. Читается с трудом, нужно время, чтобы его опубликовать в удобном для чтения виде. Пока хорошо читается афиша "Еврейский Меньшинственный Театр"
См. Новости/Наши в городе. 
2)Перевод Сергея Брауна главы "Рижская городская еврейская гимназия" книги Мире Бергер вместе с оригинальным текстом читайте здесь.

21 октября
1)Сформирована страница Иегошуа Эльяшевич с автобиографией, переведенной на русский яз. его сыном Ицхаком. Подробный рассказ о становлении Иегошуа как знатока иврита и Танаха оканчивается 1922 годом. Надеемся, что Ицхак напишет о последующих годах жизни отца и всей семьм. Его рассказ о сёстрах Розе и Гите приведен на странице Сёстры Эльяшевич
2)Почти месяц назад поступила еще одна фотография Хацкеля Лифшица, и значительно расширены данные  о жизни и работе этой прекрасной учительской семьи.

                                  1924 год

 20 октября
 Сергей Браун прислал перевод с идиш главы из книги Дерцийунгс Энциклопедие (Энциклопедия воспитания)Н-Й,1959, где рассказывается, в частности, о нашей школе.На нее ссылается
Мендель Марк в книге "Еврейская светская школа в Латвии".
2) Ицхак Эльяшевич сделал перевод автобиографии своего отца Иегошуа Эльяшевича (см.запись от 11 сент). 

10 октября
1) Это сообщение нельзя не привести целиком:
Хавейрим!
Итак, через 88 лет после появления фотографии  1-2  в 1924 году я утверждаю, что кроме известных уже нам ранее лиц :
1-й ряд слева направо: ?, Морейн Илья Йоселевич, Гуревич Моисей Беньяминович.
3-й ряд: Браун,Фальков, Хендин Израиль Львович, Иткин, Шердут Арон Ноавович,?,?, Голомбек Сера (!) Файвушевна, ?,?, Хиршович Филипп Итцикович, Абесгауз Бер Лейбович.
 В третьем ряду слева от Родака -Решин Хаим Бенционович, справа крайний Фель Цалель Соломонович.
Ура! Марк

2)Ивар Брод: "Лиана Гарфункель узнала на фото 4-9 (и 3-18а)супружескую пару рядом с ее мамой: это Флоры - Лёва и Мери, друзья наших родителей. Как только она напомнила, тут же и я вспомнил их. В памяти нет, чтобы он или она учились в "нашей" школе".

6 октября
1)Возвращаемся к сайту после перерыва, пока не объясненного хозяевами сайта.
2)Фрагмент о Сам Хиоре (запись от 15.09)внесен в раздел И музыка и слово с подзаголовком И музыка и танец. Нечетко, но удлиняются известные годы работы С.Х. в гимназии: его имя есть в числе членов педагогического совета в аттестате Б.Мандельштама -1925г., а И.Циссер вспоминает об участии в спектакле его студии Котера - это уже годы более поздние.
3)Существенная идеологическая поправка к тексту Ученики/Мандельштам:
уезжая в Канаду, Беньямин оставил семье Фалькенштейн не разрещенные к вывозу документы.
 

26 сентября
И снова пополнение из архива семьи Фалькенштейн:


На обороте надпись на латышском, к сожалению, не совсем точная.
Верно указаны сидящие слева Зельда Пейрос и Иехескел Лифшиц.
В верхнем ряду справа 2-й назван Фрицис Зиемелис. С левого края,возможно, стоит Михаил Фальков.
Исаака Берза хотя он назван, на снимке нет.
Назван (под вопросом) Жанис Бергманис, но и его, кажется, нет. Будем уточнять.
Предположительный год съемки 1930.

23 сентября

1)Продолжается расшифровка подписей на аттестате А.Гуревича:С.Малацкий,
Д-р Лифшиц,А(Айзик)Элкишек.
2)Благодаря архиву семьи Фалькенштейн мы можем увидеть именитых друзей нашего сайта: Еву Ватер и Руту Марьяш:
                       
Ева Ватер с Элиной и Евгением Фалькенштейн с их правнучкой Элли.
Ева – ученица Элининой мамы – Дины Израилевны Фальковой. Она много лет ежегодно приезжает в пансионат “Яундубулты”. Недавно мы были  на праздновании её 90-летия.    

Фото 1-ая Рижская юридическая консультация,  в центре - Б.Г.Мандельштам, см.Ученики/
Мандельштам

22 сентября

1) Замечательное приобретение: фрагмент аттестата Арона Гуревича (выпуск 1931г.) с подписями членов педагогического совета на двух яз.

      

Хорошо или довольно хорошо видны подписи: Исаак Берз (председатель совета), Э.Шкляр,  Тина Берз, И.Закс,Б.Данненхирш, З.Пейрос, М.Вайнтроб, Ф.Зиемелис, М.Фальков,А.Решин (секретарь). Теперь можно удлинить или даже вновь проставить годы работы ряда учителей в таблице "Наши учителя"(История/Учителя- имена, даты).

2)Дополнена интересными материалами из архива семьи Фальков-Фалькенштейн страница Беньямин Мандельштам.

3)Дополнена новыми снимками от Инны Перецман нижняя часть страницы выпуска 1930 г.,посвященная Эйде Беркович.


18 сентября
Инна Перецман сообщила, что присутствующий на снимке 4-9 (и 3-18а) Герц Рапопорт был близким другом Исаака Перецмана. Возможно, они учились в одном классе, и тогда выпуск 1930 г. пополнится еще одним человеком.
Поскольку на снимке оказались так долго разыскиваемые Б.Скутельская и Д.Альперович, повторим этот снимок на основной странице Ученики рядом с их юными портретами.  

 16 сентября 2012, 5 мая 2013
Сентябрь действительно месяц чудес. Семья Леонида Вольперта узнала на снимке под названием "Дача" (запись от 8 июня)сидящую справа Регину и сидящего с левого края Хацкеля Лифшиц! Более того,девочка,которая стоит между Розой Эльяшевич и, видимо, Розой Чернобров, это старшая дочь четы Лифшиц Рут. И еще семейные снимки Лифшиц см. skolas.samomu.ru/page45.php
                           
  15 сентября
В раздел И музыка и слово введена рубрика Живопись (Михаил Ио)

  15 сентября
Последние дни принесли шквал новостей.
1) Найдены фотографии, а значит, и имена двух учеников 1924г. выпуска.

           
           Гуревич Моисей              Гуревич Фейга
На фото (см.запись от 29 авг) Моисей сидит на полу 1-й справа. Фейга (предположительно) стоит в 3-м ряду, 5-я слева)
2) Открыто еще одно учительское имя: Сам Хиор (Самуэл Фридлендер) - учитель ритмики и танца   в нашей  школе.  О нём в разделе И музыка и слово.

3)Инна Перецман назвала несколько имен на фото 4-9 (Ученики/Бармазель):
рядом с Ирой Гарфункель - Соня, жена Герца Рапопорта. Рядом с Эйдой - Бая Скутельская, а над Эйдой - Дора Альперович. См. фото почти в конце раздела Ученикм. Там оно под номером 3-18а.

4) С помощью снимков, присланных Евгением Фалькенштейном, стал узнаваем на снимках 1-10 и 1-11 Михаил Фальков (История школы).

5)Совершенное чудо - знакомство семьи Фалькенштейн-Фальков с Беньямином Мандельштамом, оставившим ей при отъезде в Канаду свой архив.
                     
13 сентября
По этой ссылке находится новый раздел И музыка и слово о насыщенной культурной жизни школы, развивавшей театральные и музыкальные склонности  учеников, и энтузиастах-учителях,о которых с любовью вспоминают бывшие ученики.

12 сентября
Евгений Фалькенштейн прислал фотографии Михаила Фалькова.См.Учителя/Фальков.        
              
11 сентября
1) Удивительное рядом: пришло письмо от семьи Михаила Фалькова, проживающей в Риге! Еще более удивительно, что... предоставим слово Евгению Фалькенштейну:
Дорогие!
Моя жена – Элина Михайловна Фалькенштейн (Фалькова) – дочь Михаила Фалькова. На имеющейся у вас фотографии, действительно он. Верно и описание о нём. Михаил Фальков родился 23 декабря 1999 года, умер в Риге 9 декабря 1964 года.
Мы живём в Риге. У нас двое детей, четверо внуков и двое правнуков. Моя жена – доктор педагогических наук, работает учителем математики в Рижской Еврейской Средней Школе имени профессора Шимона Дубнова. Она является одним из основателей этой школы в 1989 году.  Знаете ли вы о трудах Евы Ватер?
  С глубоким уважением Евгений Фалькенштейн

2)  Инна Перецман прислала фотографии Исаака Перецмана, окончившего гимназию в 1930 г. вместе со своей будущей женой Эйдой Беркович и Иосифом Гарфункелем.   Эти снимки дают основание предположить, что на снимке 1927 г. позади полулежащей на траве Эйды стоит  Исаак Перецман.  
                                                 
3) В гимназии в 1921 году преподавал иврит и идиш отец наших учениц Розы и Гиты  Иегошуа Эльяшевич 1882 г.р.
Брат Розы и Гиты Ицхак прислал фотографию отца 1908 года.                          

9 сентября
1) Леонид Вольперт  рассказал  о драматическом  решении   семьи Лифшиц в
июне  1941 года.

7 сентября


Эту девушку мы видим на нескольких снимках: 3-1, 3-2 (Ученики),1-8 (История школы). По-видимому, она училась в основной школе, а затем в реалклассе с осени 1925 г. Ни фамилия, ни судьба девушки пока не известны. Особой новости в этом нет, просто хотим привлечь к ней внимание.

6 сентября
2) По данным ПРОЕКТА обновлена таблица участников хора с добавлением родственников (ровесников-возможных учеников школы), а также музыкантов, упоминавшихся в записках И.Циссера.См.История школы/Выпуски.

5 сентября
1) Создана страница Ученики/Выпуск 1930 г., в которую внесено всё, что мы знаем о И.Гарфункеле, Э.Беркович, И.Перецмане.
2) На страницы Ученики/Писецкий, Учителя/Бергманис перенесены сведения из Новостей.

3 сентября
1)Казалось, неразрешимое противоречие: присутствие Михаила Фалькова на фото выпуска 1924 г. и дата окончания им гимназии 1922 г. разрешилось самым изящным образом.  Фамилия Фальков была найдена в аттестате Б.Мандельштама в составе педагогич. совета! Хвала Леониду!
2)В раздел Учителя помещена страница
Лазерсон с его портретом, биографией и библиографией.
3) Создана (с опозданием!) страница
Мандельштам.
Она вошла в раздел Ученики.

2 сентября
Со вчерашнего дня на снимке-1924 мы можем назвать еще одного ученика - это Михаил Фальков - он  стоит в третьем ряду второй слева немного сзади Израиля Брауна.
Пишет Марк Иоффе:
разбирая учительское дело, обнаруживаю, что он закончил нашу школу в 1922 году. Вот сведения о нем: Фальков Михаил Элиевич родился в 1899 году в Лудзе, с 1907 по 1913 годы учился в Лудзе в иврит школе САфа Бура, с 1919 по 1921 годы в Даугавпилской реал-школе, а с 1921 по 1922 годы в нашей школе.

Самое примечательное, что в его аттестате зрелости стоит подпись члена педагогического совета нашей школы проф. М.Лазерсона-выдающегося еврейского юриста и общественного деятеля (еще одно открытие!).
Михаил Фальков в 1931 году закончил ЛУ мех факультет по специальности инженер-электрик и преподавал математику и иврит в нашей школе. В 1934 году был уволен  по сокращению штатов. Учитывая его возраст, можно предположить, что он учился в нашей школе экстерном.

Л.Иткина:
В разделе Учителя/Рапопорт был задан вопрос "Не он ли стоит в 3-м ряду второй слева?" - Нет, не он, отвечаем мы  спустя год. Это Михаил Фальков.
Но возникает вопрос: если М.Ф. окончил   гимназию в 1922 г., почему он на снимке выпуска 1924 года?

29 августа
Новости приходят реже, но зато какие!
Марк Иоффе обнаружил список учеников 1924 года выпуска, звпечатленного на снимке 1-2 (История школы). 
 
 
                       
Пока из этого списка  мы можем назвать на снимке  только одного  ученика - Itkins Samuels. Это Самуил (Давид) Иткин, о котором рассказано в разделе Ученики/Иткины. Уже найдены портреты и биографии других членов списка. Ждём их появления на сайте.
 
Интересно, что буквально за два дня до получения списка по поводу этого фото 1-2, но уже об учителях, высказался Леонид Флят. Свою заметку он назвал Осанна сайту. Желая уйти от нежелательных религиозных ассоциаций помещаем ее под названием Похвала сайту.

24 июля, 6 сент
Об этом даже не мечталось: найти фотографию  Менделя Марка...

14 июля
Рассказ Маи об эвакуации кончался ее отъездом в действующую армию. Вернее, так закончен текст на сайте, но вовсе не расссказ Маи о ее пребывании на войне. У Маи прекрасная память. Она вовремя вспомнила, что есть её печатные воспоминания 1990 года  в сборнике Института радиотехники АН, в котором она работала, и сохранился отклик на этот сборник в "Московском комсомольце" с изложением и оценкой именно ее рассказа. 
Читайте в разделе Они вспоминают. 

7июля
1) Страница Лифшиц  дополнена фотографией Регины и годами их жизни.
2) В раздел Они вспоминают помещены воспоминания Маи Родак об эвакуации из Одессы в башкирское село.
3)В этом же разделе воспоминания Исака Брода дополнены выразительной фотографией.

28 июня
1)На снимке  11-1 (Учителя/Родак,1927г.) мы увидели справа от Б.Шнайдера Лазаря Бернштейна. Видите ли вы еще знакомые лица помимо названных?
2)Новая фотография: Рахиль Глейзер (будущая Регина Лифшиц),1920 г.:

                         

3) На Форуме введена новая тема Нестрогая статистика Some Statistics.

23 июня
В раздел Они вспоминают помещены воспоминания Исака Брода, в которых он с нежностью рассказывает об И.И.Родаке и А.Б.Решине, вспоминает неповторимые подробности той далекой жизни.

21 июня, 3 сентября
Замечательное открытие Марка Иоффе:
наш выпускник 1925 г. Беньямин Мандельштам - двоюродный брат известного российского поэта Осипа Мандельштама.
См. Ученики/Мандельштам.  

13 июня
1) Интересно, какими неисповедимыми путями на сайте присходят открытия. Было предположение, что на снимке 1-2 присутствует учитель Иехескел Лифшиц. Усомнившийся в этом Марк Иоффе попросил Александра Бергмана,знавшего лично Лифшица,дать объективный ответ. Бергман эту гипотезу отверг, но указал на новое для нас имя Гурвич Бетти Сима Бася Соломоновна, в девичестве  Флеш (Fleisch). На снимке 1-2 (История школы)она сидит между Исааком Берзом и Тиной Браун. Она родилась 02.03.1888 г.  в Риге. Учительница русского языка и истории. В 1907 году закончила гимназию в Елгаве. В 1912 году  закончила филологический факультет Харьковского Университета. В 1919 году работала во 2-й Рижской основной еврейской  школе, с 1919   учительница  в нашей гимназии. Уволена по сокращению штатов в 1937 году. Муж Борух.

2) Ивар Брод  расшифровал воспоминания своего отца Исака Брода, писавшего их в 1980 г., при почти полной потере зрения. Скоро они появятся в разделе Они вспоминают.

12 июня
1)Единственный человек из нео-выпуска  1929г., кто не обозначен на гимназических снимках - Это Хана Пок. Можно предположить что это девушка, которая на баннере сайта находится в  первом ряду слева. Она же присутствует на снимках 1-8 и 6-4.
2) На фото 2-5 внесены Лев Вульфсон и Хая Иоффе.
3) Сформирована страница Иехескел. и Регина Лифшиц


11 июня
Очень приятная новость: внук Иехескела и Регины Лифшиц Леонид Вольперт ответил на вопросы после его письма (см.запись от 3 июня). Вот что он пишет:

 

Отвечаю на вопрос Леонида Флята - нет, на фотографии 1-2 дедушки мы не видим, зато видим бабушку, она стоит в последнем ряду, единственная женщина. Вполне возможно, что она была учительницей этого выпуска. Может быть, вы знаете больше о том, какое отношение бабушка имеет к этой фотографии.
Отвечаю Марку Иоффе - да, мама помнит и узнаёт на фотографии вашу мать, Анцу Словину.
Прилагаю к письму несколько фотографий. К сожалению, архивы семьи пропали во время войны, и всё, что мы имеем, это фотографии, подаренные позже друзьями и родственниками. Из них выбрал три.
На первой бабушка, Регина Глейзер. Ей здесь чуть за двадцать, но примерно так она выглядела до войны.
На второй дедушка с дочерьми, Рут слева, Мирьям справа, примерно 38-й год.
И на последней, дедушка уже после войны, 51-й год, когда он преподавал в Пед.Институте. Иехескел и Регина Лифшиц 

 8 июня
Из архива хорового дирижера Иосифа (сына Исаака) Циссера поступила замечательная фотография:
                     

Сидят слева направо: ?, Фаня Беркович, Исаак Циссер, Гита Эльяшевич,?,? 
Стоят слева направо Шнейдер, ?, Роза Эльяшевич, ребенок, ?, Ида Липенгольц.
Остальных предстоит еще назвать.
22 июня 2013 Уже давно установлено, что это было на даче супругов Лифшиц. Они сидят по краям скамейки. А ребенок - это их дочка Рут.

8 июня
Из перечисленных Любой артистов и не упоминавшихся ранее в наших текстах Нема Гордон и Мери Каган есть в списке выпускников 1933г., а некто Шуб,Холя Золотонос и  Мойше Зильберман в списках отсутствуют. При этом Зильберман есть на давно опубликованном снимке 12-6 (Ученики/Котер), и с  перечис-лением Любы не совпадает. Он явно 4-й в в верхнем ряду. Первыряд тоже поименован неясно: если в нём 4 человека, то 1-й - мальчик в клоунской накидке ("неизвестный"), затем Шуб(?), затем Мери Каган и «шут с помпончиками» - Нема Гордон.
Л.Флят отыскал на сайте ПРОЕКТ данные о Нехамье Гордоне, они неутешительны:

Фамилия
GORDON
Имя
Nechemia
Отец
 
Мать
Schene
Дата рождения (год, день и месяц)
1914 07 03
Место рождения
Riga
Дата смерти
1941
Место смерти
Riga
Предвоенное место проживания
Riga
Место проживания во время войны
Riga
Род занятий
Mecahnic
Пол
М
Семейное положение
Single
Жена
 
Судьба в 1941-1945
Killed
 


у Холи (Коли, Иехескила)Золотоноса (р.1914 21 04)судьба была счастливой: он заслуженный деятель исскуств ЛССР - пианист, композитор, напр., главный музыкальный редактор фильма "Долгая дорога в дюнах" (см. Российскую Еврейскую  Энциклопедию  1994 г). 
Его родственник Михаил Золотонос, так же уроженец Риги (р.1912), был актером и художником сцены Еврейского театра (Рижского?)  


6 июня
Мы уже довольно много знаем о театральных наклонностях учеников, которые успешно развивались в школе и послужили началом театральной карьеры Б.Тумаринсона, Я.Шера, И.Иоффе, и, возможно, других учеников. В своем обширном архиве Марк Иоффе обнаружил выразительный фрагмент воспоминаний Любы Эйдус (Футлик)  о школьном спектакле, с фотографией, на которой наши актеры еще не сняли своих костюмов и масок:
                        «Принцесса Цип-ци-дрип»
 Спектакль школьного драмкружка в еврейской гимназии поставлен по пьесе «Принц фон Фласкендриге», режиссер Бенно Тумаринсон. Музыкальное оформление  Холи Золотоноса. 

            
 
Первый ряд слева – направо: неизвестный, Мери Каган, Шуб, «шут с помпончиками» - Нема Гордон, второй ряд: Яша Шер, Люба Эйдус, Исаак Циссер, Бенно Тумаринсон, неизвестный, Фаня Беркович, Лазарь Бернштейн, Фима Ливен (стоит), третий ряд: Холя Золотонос, неизвестный, Мойше Зильберман.

 Принцессу «Цип-ци-дрип» играла Люба Эйдус. Одну из главных ролей «Иоше Иуде дер Фелдшер» играл Лазарь Бернштейн (на снимке с белой бородой). Пьеса имела большой успех, костюмы каждый делал себе сам, колоритным персонажем был Иоше Иуде дер Фелдшер, во всех случаях, когда бывали по пьесе осложнения, трагические ситуации, он чудесным образом появлялся тут как тут, и всех спасал. Это была веселая пьеса, и мы радовались каждой репетиции. Спектакль имел большой успех. (Люба Футлик-Эйдус. 13.06.2003 г.)

 5 июня
Вот как откликнулся Марк Иоффе на письмо Леонида Вольперта: 
"Фантастика! Рут, дочка Хацкеля, была ученицей моей мамы Анцы Иоффе (Словиной), а я был с ее дочерью Адой в студенческих стройительных отрядах на целине.
...Узнала ли Рут на сайте свою учительницу?"
Это мы узнаем, если Леонид ответит на несколько наших вопросов.

3 июня
Прояснилось еще одно учительское имя: Регина (Рахиль)Лифшиц! 
Сегодня получено письмо из США от внука четы Лифшиц  Леонида Вольперта:
 

"Дорогая администрация сайта "Рижская еврейская светская школа"

Случайно вышли на ваш сайт и с большим интересом познакомились с его материалами. Многие из описанных событий и имён знакомы нам с далёкого детства из рассказов родителей.

Особенно было приятно, что имя наших дедушки и бабушки, Хацкеля и Регины Лифшиц, упоминается там не раз. Их память по-прежнему жива в семье и передаётся из поколения в поколение.

Если вас интересуют другие подробности их жизни, ниже прилагается краткий биографический очерк Хацкеля Лифшица, составленный частично из воспоминаний его дочерей, частично из его автобиографии, написанной в 1953 году.

Готовы ответить на ваши вопросы, если таковые возникнут.

От имени семей Вольперт и Клейнштейн"

Леонид Вольперт.

1июня
Л.Иткина: на школьных снимках сайта можно увидеть еще двух членов семьи Иткиных: Исаака Иткина -отца Давида и Моисея Иткиных, и их сестры Эсфири. Исаак, видимо, был членом родительского совета, и на снимке 1-1 он сидит вместе с учителями слева от Раисы Рибовской. Вот увеличенный фрагмент этого снимка:
                          
 

Эсфирь Иткина училась в классе 4а выпуска 1932 г. Она есть на снимке 1-11, улыбающаяся девушка крайняя слева во 2-м ряду. Помимо семейных уз, их объединяет во многом одинаковая судьба в годы сталинских репрессий, с той всё же разницей, что Исаак умер в ссылке, а Эсфирь вернулась после 9 лет лагерей и прожила трудную, но свою единственную жизнь до старости и умерла в окружении самых дорогих ей людей. 
В разделе Они вспоминают помещены очерки внучки Исаака и племянницы Эсфири рижанки  Майи Круминь, на страницах
Исаак Иткин и
Эсфирь Иткина.
 
23 мая 
1)Неутомимый Леонид Флят не удовлетворился находкой Розы Эльяшевич на двух фотографиях: 2-5 и 1-7. Он узнал Розу на фото 3-14,  а затем на 1-6 и на баннере.  Эти догадки подтвердил брат сестер Эльяшевич Ицхак: "Может быть, он прав. Есть сходство, хотя на 1-6 нет знакомых имен, на 3-14 она рядом с Тавьевым". До сих пор под снимком 1-6 было написано:
В этом же ряду 3-я слева Рахиль Краскина, Михла-Мета Фаенсон, через безымянную (пока!) девушку Фрида Гендина, Рива Шемер, откинула назад голову Сима Фишберг. 
И вот эта безымянная девушка оказалась Розой Эльяшевич!
2) На Форуме оставила запись Maria Dittich, внучка брата Марка Вайнтроба.Она сообщила, что у Марка Вайнтроба была дочь Ида Минц. Возможно, мы узнаем новые данные о жизни этого выдающегося человека. 

20 мая
Л.Иткина:
Каюсь, до сих пор не обращала особого внимания на счетчик посещений сайта. Хотя на это мне указывали  коллеги-активисты. Я же считала, что если нет отзывов или писем, то, собственно, какая разница, сколько народу заглядывало на сайт. Я была неправа. Выяснилось, что не все могут написать по-русски, а я осознала, что большинство наших читателей живет за пределами России. Поэтому на Главной появился призыв писать нам на всех миру известных языках - переведем!
Кроме того, некоторые всем понятные названия разделов теперь даны в английской транскрипции.
И, наконец, как показывает практика, самым динамичным разделом сайта являются Новости, которые я перевела поближе к началу меню, так как по нашей давней привычке мы всё ещё читаем  слева направо.

13 мая
1) Отметим, что в нашей школе учились две сестры Шамке Писецкого: Хана и Гита - они есть в списке выпуска 1932 г. Гита училась в классе 4a, Хана - в классе 4b. Вызывает сомнение указанный в анкете ПРОЕКТ ее год рождения: 1905. Выпускники  1932 г - это в основном ученики 1912-1915 годов рождения.   В списке у Гиты стоит  год рождения 1911. 
2) Введена страница 
Сёстры Эльяшевич, на которой помещены воспоминания их брата Ицхака и послевоенные фотографии.
3) В список погибших внесены Жанис Бергманис (в анкете Яд Вашем, заполненной его племянником, он записан как  Bergmann Jeannot) и Хана Писецкая.

9 мая
У нас пока нет портрета Юделя Писецкого, чтобы поместить его в Ad Memoriam, где помещены портреты его сына Шимшона.  Известны имена брата и сестер Шамке, жизнь которых вместе с их семьями оборвалась в недоброй памяти 1941 году: музыкант  Мовша (р.1897), Циля Бриск (р.1899),  Сара Бушкина (р.1901), учительница Хана Мойшес (р.1913), Рахель Мойшес (р.1918).
Удалось бежать  Гитель Русс-Писецкой (р.1905), во время войны жила в Ферганском р-не Узбекистана. Именно она в 1990 г. заполнила анкеты Яд Вашем Цили и Шимшона. 
В Берлине живет внук Юделя Исер Бушкин, который в советское время был известным в Риге оперным  певцом. 

8 мая
Иосиф Писецкий не учился в нашей школе. Тем не менее, мы приводим на сайте его биографические данные, поскольку он член семьи, два человека из которой - Юдель и Шамке (Шимшон)связаны с нашей школой, а многих ее членов постигла трагическая судьба узников гетто (См. Ученики/Писецкий).

6 мая
Л.Иткина:
1) Когда по адресу сайта приходит нечто новое, хочется скорей рассказать об этом в Новостях. Но вот и новое не пришло, а всё равно открытие: при почти случайном просмотре папки с документами моего дяди Макса Гольдина я увидела на снимке надпись Еврейская общественная школа. Только что такое не совсем обычное название школы упоминалось в связи с Жанисом Бергманисом. Не слишком четкий снимок не давал уверенности, что сидящий в 1-м ряду 4-й справа человек в очках - это директор Бергманис. Но аккуратный список присутствующих на обороте снимка, сделанный живущим в США Исаем Аугустоном, подтвердил догадку!
 18 сентября. Снимок помещен на страницу Жанис Бергманис)
 
     5 мая
1) Наш сайт переведен на 2 уровень, Это значит, что название сайта стало http//skolas.samomu.ru,  т.е. оно стало свободно от "родоначальника" Samomu. Пока не знаю, что это нам дает по сравнению с бывшим ранее 3 уровнем. Прежним читатателям можно использовать старый адрес, автоматика сделает свое дело.
3) А.Бергман прислал отрывок из своей книги с отзывом Исаака Берза о Жанисе Бергманисе. См.
Учителя/Ж.Бергманис.

     2 мая
И опять хорошая новость: Ицхак Эльяшевич узнал на снимке гимназического класса (Учителя, 2-5) сестру Розу. Затем мы увидели ее  на снимке "Парты" (История школы,1-7). А тем временем Ицхак нашел фотографию, где запечатлены обе сестры Роза и Гита, и мальчики, крайний справа Ицхак!
Geschwister Eliashevich.

     30 апреля 
    Сформирована страница Учителя/Жанис Бергманис. Его две фотографии  помещены также в Ad Memoriam
    На страницу Учителя/Переферкович добавлен портрет Н.Переферковича.
         

     29 апреля
На днях (23.04) произошло удивительное событие, получено замечательное письмо:
Уважаемые дамы и господа!
Просмотрел часть материалов сайта http://skolas.samomu.ru/page1.php
и несколько других страниц.
Я помню эту "идише гимназие" (так ее называли). Эта была единственная еврейская гимназия, которая полностью содержалась за счет бюджета города. Язык преподавания в ней был идиш.
Остальные еврейские гимназии (одна с языком преподавания иврит, одна с языком преподавания немецкий (Эзра шуле), два с русским (Раухваргер и Ландау), и одна, открыта позже, (сабиедриска) с латышским языком преподавания. С 1934 года, с приходом к власти Ульманиса, школы на немецком и русском языке перешли на латышский или закрылись.

Я был хорошо знаком с гимназией на идиш. Там учились и закончили школу две мои старшие сестры-Роза и Гита Эльяшевич.Младшую сестру, Гиту, можно видеть на главной странице в третьем снимке в классе с Шкляром. №23 (это я), это она.
Только неясно почему она не появляется в дальнейших листах, в списках учеников. Фигурирует там какой то неизвестный мне Эльяшевич Хлавне. Я думаю -это ошибка.
С приветом, Ицхак Эльяшив. 

     Итак, у фотографии хора нашелся автор списка - девушка, которая в списке названа "это я", Гита Эльяшевич. Кто бы мог подумать, что такое возможно? Действительно, рукописи не горят!
Гита родилась в 1914 г., а ее старшая сестра Роза - в 1911 г. Можно предположить, что вместо имени Хлавно в списке выпуска 1929 г. должно стоять имя Розы! 

      Брат Розы и Гиты Ицхак живет в Израиле. Владеет многими языками, иврит для него родной, он учился в рижской иврит гимназии, и даже дома отец, будучи сионистом, говорил с ним на иврите. И вот этот уже немолодой человек (1919 г.р.) сделал перевод на иврит книгу А.Бергмана "Записки недочеловека". Книга издана, и ждет читателей! 
      Друзья и авторы сайта, читающие на иврите! Пишите на адрес сайта, мы свяжем вас с автором перевода,  который свои письма неизменно подписывает .יצחק א.

    3 апреля 
    Посмотрите на эти прекрасные лица. Слева ученик нашей школы, выпускник 1925 года Беньямин Мандельштам. Справа учитель Жанис Бергманис, имя которого находим в аттестате Беньямина (См. Ученики/Мандельштам).

    

О  трагической судьбе Ж.Бергманиса написал его сын Александр в книге «Записки недочеловека»,изданной  в Риге на русском языке и в Германии на немецком. В последнее время вышли переводы на латышском и иврите. 
Прочитав эту книгу, католик,  архиепископ  Ванагс напросился  к автору  в гости  и  признался, что прочитанное коренным образом изменило его отношение к Холокосту.
На нашем сайте фамилия Бергман упомянута в разделе История школы / Школьные здания. Основную школу на Езусбазницас 11 в 1915 г.построил дядя Ж.Бергманиса Иосиф Бергман, получив подряд на строительство от государства.

         1 апреля
         Л. Иткина:
        При переносе фотографии печати гимназии в основные рубрики я решила уточнить свое предположение об изображенном на печати Домском соборе, что это герб г.Риги. Оказалось, что это действительно один из гербов Риги, причем печать повторяет дизайн герба из Крестовой галереи Домского собора.
 

                  
                                                    

        20 марта 
        1. Лора Иткина:
        На адрес сайта пришло письмо от Нины Острун, возможной родственницы Иосифа Оструна, разыскивающей родственников. стремящейся восстановить родовое древо Острунов, берущее начало... в 12 веке!!! Ее письмо я послала дочери Иосифа Дине. В поисках  адреса нашла ее письмо с интересными фактами, почему-то  не отраженными на сайте:
"После окончания гимназии папа уехал в Брно (Чехословакия)  учиться в текстильний техникум. 
Бермазель был учителем у моей мамы, он и познакомил моих родителей".
На Форуме Дина писала, что ее мама тоже училась в нашей школе, на несколько лет позже Иосифа.
Доба Острун присутствует на снимках 32-3 (Учителя/Зельда Пейрос) и 37-2, 37-3 (Учителя/Решины).

                 19 марта
        Мая Родак - дочь учителей Фани и Исаака Родак, передала целый клад - коллекцию семейных фотографий, которые семья сохранила несмотря на многочисленные переезды, срочную эвакуацию из Одессы, пребывавание Маи на фронте с мая 1942 до конца войны.
  Теперь все эти фотографии помещены на двух страницах сайта, посвященные семье Родак - русской
Учительская семья Родак  и английской Isaak Rodak

        29 февраля
       Приходится признаться в невнимательности: учеником и преподавателем нашей школы был только старший брат -Яков Абрамис. Но судьбы братьев так переплетены, а их послевоенные пути так похожи, что ошибка представляется почти закономерной. Марина Михайлец в своей статье подробно рассказала обо  всех членах этой замечательной семьи. Но что-то всегда остается и для других исследователй: так, Марк Иоффе совсем недавно обнаружил документы, касающиейся учебы и работы Якова в нашей основной школе, гимназии и консерватории. И всё равно не обойтись без цитат и фотографий из статьи М.Михайлец. 
Якову Абрамису посвящаем страницу в разделе Ученики.
                                                                            
        24 февраля 2012
       Учениками, а позднее, преподавателями нашей школы были  музыканты, сыновья рижского кантора Абрама Абрамиса братья Яков (1903 г.р.)и Израиль (1908 г.р.)

Подпись под фотографией: "Jakovs un Israils Abramisi 50.gadu foto", т.е.снимок 50-х годов.

Об этой семье есть большая,очень интересная статья Марины Михайлец "Феномен музыкальной семьи Абрамис"
http://www.lu.lv/fileadmin/user_upload/lu_portal/materiali/studiju-centri/jsc/resursi/2006/EMM_6_p149-159.pdf
"...Драматична история попытки эвакуации семьи из Риги. Они узнали о том, что последний поезд с эвакуирующимися людьми вот-вот должен отойти от перрона. Они ушли из дому в чем были и поспешили к вокзалу. Израиль только успел захватить с собой скрипку. В переполненном вагоне сидели сутки. Никто не знал, когда двинется поезд..."
 
В статье упоминается  знакомое нам имя Эфраима Шкляра.
"Весной и летом 1931 г. хор, которым руководил Яков, в разных концертах исполнял сочинение Шкляра «У гробницы Рахили» — сначала на взморье, в Эдинбурге9, а затем дважды в Риге, в концертах Рижского симфонического оркестра в Верманском парке. На всех этих концертах присутствовал автор, которого вызывали и награждали шумными аплодисментами. К сожалению, это сочинение, как и многие другие, ныне нам недоступно — ноты утеряны."

     23 февраля 2012
   На сайтах ПРОЕКТ и Яд Вашем обнаружены данные об ученике, которого нет в списке, но который учился "в одной из еврейских гимназий" Риги. 
     Мы когда-то решили, что это "наш" ученик; поскольку известно было о нем совсем немного, его фото было помещено в раздел Кто на снимках? Теперь, зная о его судьбе, мы поместили его и в раздел Ad Memoriam.

      

    

         29 января 2012
     Марк Иоффе прислал справку от 30.4.41 о том что
Иоффе Асна Залмановна  работает  учительницей /skolotaja/ в 16-ой рижской средней школе. Над адресом Gertrudes iela 18 явно проступают забитые пишущей машинкой слова židu ğimnazija. Очевидно, это бланк, оставшийся от до-ульманисовского времени.
     В 40-м году еврейской гимназии уже не было.
И еще одна находка - печать школы! Она нашла свое место на сайте в разделах Главная и История школы.
21 января 2012
 Новости идут со всех концов Земли: Из Риги, Тель-Авива, Нью-Джерси.
1)От Марка Иоффе: "я дозвонился через цепочку знакомых до внучки Рибовской Раисы. Ее зовут Рахел Нево и живет в Кфар Сабе... Я рассказал про наш сайт, и  она с мужем Эли  охотно обещала отсканировать и поделиться имеющимися у нее довоенными  фотографиями. Ее брат изменил фамилию на Рябовский, работал на заводе и умер в Томске уже в наше время. Раиса умерла от голода во время войны".
"...Я почему-то не придал значения, тому факту , что моя мама /Анце Словина/до войны тоже преподавала в нашей школе - биологию и географию, и у меня даже есть справка об этом.

И еще. Оказывается,
Бенно Тумаринсон учился в нашей 2-й основной школе и потом в 1930-1931 годах преподавал там же рисование.  В 1929 году учился один семестр в Латв. Художественной Академии, а в 1931 году - в Берлинской школе свободного и прикладного искусства.

2) От Лии Геселевой (дочери Сони Гуревич и племянницы Арона Гуревича): В списке выпуска 1933 г. есть Меер Гуревич. Известно, что  его сыновьям Арон Гуревич помог в начале 90-х перебраться в Австралию. Появилась надежда узнать что-то о М.Гуревиче и этом выпуске.

3)От невестки Эйды Беркович Инны Перецман мы узнали, что вместе с Иосифом Гарфункелем и Эйдой учился Исаак Перецман, первый муж Эйды. Это выпуск 1930г., и теперь у нас есть список их трёх человек.См.Ученики/Выпуск 1930г.


1 января 2012 г.
А. Введены два новых подраздела в Историю школы:  1- списки учителей наших основных школ и гимназии 2-список погибших учителей и учеников.
Б. Фотографии с Ханной Махельсон перенесены в Историю школы (1-11) и Ученики (3-23).


19 декабря 2011
Новое открытие! Михаил Иоффе - художник из списка Евы Ватер и, очевидно, учитель рисования, оказался известным художником М.Йо. Вот что пишет о нем Марк Иоффе (вовсе не родственник!):
Михаил Йо -это псевдоним учителя рисования нашей школы Иоффе Мейера, жившего одно время  там же, на Гоголя 8/10. Это выдающийся человек. Прилагаю из Российской евр. энциклопедии статью о нем, ссылку на его эстампы о Риге http://data.lnb.lv/digitala_biblioteka/Grafika/Estampi/Estampi/kopa/Jo.htm  
и фотографию разысканную мной. В Риге живет его внучка. Подробную деятельность Мейера в нашей школе надо изучать.

17 декабря
Проведена  модернизация структуры сайта - он стал 2-уровневым. Рубрики, в которых было много ссылок (История школы, Учителя; Ученики) теперь имеют подразделы, указанные слева  от основного текста. Вот для чего, оказывается, нужно было это поле!


12 декабря 2011
Обращаюсь ко всем, читающим сайт: скажите, Лёва Симкин (История школы, ф.1-9) и Цимкин на снимке хора - это одно и то же лицо? 


  


8 декабря
1) Составлен на основании фотографии хора список
выпускников 1931 года. Почти все они 1913 г.р. В него внесены также музыканты, упомянутые в мемуарах И.Циссера о Юделе Писецком. У части учеников известны только  фамилии (так они часто друг друга называли, и так осталось в мемуарах и на фотографиях), поэтому к безымянным добавлено в скобках д (девушка), ю (юноша).
2) Фотография хора позволила узнать одного из участников драмкружка (История школы,ф.1-9) Шнейдера, а также совместить Льва Цимкина (хор) и Лёву Симкина (драмкружок).
В списке 1931 г. остался пока Шимон Вапне 1911 г.р. по-видимому, он должен быть в выпуске 1930 г., т.к.в списках его ровесников  выпуска 1929 г.  его нет.

3) В Проекте найден Samuel ARKIND-HAITKIN 1913 г.р. Рига, скрипач, Central prison, killed.
Уверена, это "наш" Аркинд из воспоминаний И.Циссера.

3 декабря
В список, помещенный в этом разделе 10-13 ноября, добавлена Хая Гольдина - младшая сестра Лёли Гольдиной (Иткиной).

В раздел Ad Memoriam помещены фотографии погибших в гетто (из того же списка) и погибших на фронте Иошуа Иоффе (Котера) и Саши Пирожкова (в списке - Александр Пирожок).

14 ноября 2011

1) В раздел Учителя к воспоминаниям И.Циссера добавлена краткая биография Юделя Писецкого.
2) Племянница Анце Словиной Гита Яковлевна Словина с дочерью рассматривали сайт, и Гита обнаружила  знакомую фамилию Рибовских; оказывается, во время войны Гита  жила в одной квартире с дочкой Рибовской   в ссылке в селе Колпашево Томской обл. Надеемся узнать обо всём подробнее от внуков Рибовской. Дочка недавно умерла в Израиле. 


10 ноября, 13 ноября

Много лет назад у Марка Иоффе оказалась рукопись Исаака Циссера "Листочки памяти". Переведенный с идиш отрывок из нее, посвященный Котеру, помещен в разделе Они вспоминают
На днях, в связи с новой фотографией, Марк передал три странички рукописи Циссера, относящиеся к "музыкальной" теме: об учителях пения Эфраиме Шкляре и Юделе Писецком, об их уроках и ученическом оркестре, в сопровождении которого пел хор. Нашелся и перевод этих страниц на русский яз., сделанный композитором Максом Гольдиным.
Этот текст здесь
Юдель Писецкий 
Гершон Авин - известный скрипач, муз. эксцентрик, киноактер /Веселые ребята в оркестре Утесова/.
Внук Юделя Писецкого- известный латвийский оперный певец Исер Бушкин.

По данным сайта ПРОЕКТ по фамилиям и графе Предвоенное место проживания Рига выяснились имена и  годы рождения нескольких участников хора и оркестра, подтвердилась трагическая судьба тех, у которых она указана на обороте фотографии со знаком вопроса.
Имена и фотографии погибших будут помещены в Ad Memoriam. В основном год рождения хористов 1913, т.е. это выпуск гимназии 1931 года. 
 
3 ноября, 5 ноября 2011 
Из рижского музея Евреи Латвии директор музея Илья Ленский прислал фотографию для определения школы.  Снимок пришел по нужному адресу благодаря сыну Ицхока Циссера Иосифу - дирижеру Рижского еврейского общинного  хора "Шофар". Действительно,  школа - наша! 
На обороте снимка список, который для большей ясности мы повторяем в соответствии с цифрами на снимке и который поможет  уточнить и другие фотографии на сайте. Пока не знаем, кто подписывал фотографию - "Я"


 1- Рахиль Гавартина, 2-Ерахмиэль Малер, 3-Дригова, 4-учитель Эфраим Шкляр, 5-Шимон  Вапне  6- Цивья Марголис (Цимбал), 7-Роза Фридман (Гуревич). 
8-Соня Сивашинская, 9-Лев Цимкин, 10-Рейза Найшуль (Пруссак), 11- Фейга Давидова, 12- Акерман,13-Алтер Найшлос,
14- Берг. 
15-Исаак Циссер, 16-Хая Гольдина, 17-Ида Липенгольц (Шмуйлович),  18-Нейштадт, 19-Израиль Шескин 20-Зеликман
21-Шнейдер 22-Саша Пирожков 23-(Я)  24-Березин 25-Арон Гуревич.


Известно, что Малер был журналист, друг Исаака Циссера, его дочь живет в Риге. Малер  есть в списке учеников
1932 г.(класс 4b). В этом же списке Давидов Фейга. Но других упомянутых на фото имен в нашем довольно полном списке 1932 г. нет. Может быть, это выпуск 1931 г.? Или это снимок не класса, а хора - из разных классов?

3 ноября
В газетной вырезке, помещенной на странице Ученики/Тумаринсон (фото 33-4), напечатанной дореволюционным шрифтом (хотя газета 1931 г), Марк Иоффе разглядел имя своего отца I.Iоффе (Котер!)  Это был спектакль Еврейской студии , пьеса Переца В Погребе. И Тумаринсон, и Иоффе играли в этом спектакле, который состоялся 20 апреля 1931 года.

29 октября 2011
На основании новых и прежних данных создана страница  Ученики/Тумаринсон.
Поиск Тумаринсона на фотографии 6-3 (поездка с театральной постановкой в Ревель) позволил установить на ней еще одну ученицу - Лею Брешч.

28 октября, 19 декабря
Внук Арона Бенционовича Решина Марк Вигдорчик прислал из Израиля школьный аттестат своей мамы Бебы Решиной.  Беба окончила не нашу (№4), а основную школу №7 в 1934 г. Аттестат помещен на страницу Учителя/Решины.
 . 

19 октября
  Ивар Брод получил от Евы Ватер, ученицы другой рижской школы, список учителей нашей гимназии.  Среди учителей мы находим и нашего выпускника 1929г. Абрама Бармазеля.
Рижская городская еврейская (идиш) гимназия, Гертрудес № 18.
 БЕРЗ ИЦХАК                       - директор до 1934 г. (14.06.1941. депортирован в Сибирь, вернулся)
ГРИНМАН                           - директор в другие годы, уволен
МЕЙЕРОВИЧ                       - директор в другие годы
БАРМАЗЕЛ АБРАМ               - преподаватель математики
БЕРЗ ТИНА                         - естествознание (вторая жена И.Берза, также депортирована в Сибирь, вернулась)
БЕРГМАН ЖАННО               - география, с 1935 г. - директор Рижской Общественной гимназии до 1940 г. Погиб в
                                           концлагере "Кайзервалд".
ВАЙНТРАУБ                        - философ, искусствовед. Погиб в Рижском гетто.
ВУЛЬФСОН МАКС                - математика
ВАЙСМАН                           - идиш
ВАЙСПАП                           - идиш
ВОЛЬГЕМУТ                        - религия
ДАННЕНХИРШ БЕРНГАРД    - художник, рисование, участник войны
ГЕЛЬМАН                           - учитель
ГУРВИЧ-ЛАЦМАН АНЦЕ       - учитель, участник войны, живет в США
ЗАК(с)                                - химия
ЗИЕМЕЛИС                         - учитель латышского языка
ДОЛИН                              - латынь и немецкий язык
ИОФФЕ МИХАИЛ                - художник
ЛИФШИЦ ИЕХЕСКЕЛЬ        - идиш, немецкий, история, Д-р филологии
ПЕЙРОС                            - классный руководитель, химия
МАЙОФИС                         - религия
НАЙШЛОС                         - рисование
РЕШИН АРОН ДАВИД         - математика
ТУПИЦИН                          - учитель географии и эсперанто
ЭДЕЛЬХАУЗ                       - учительница английского языка.

Список послужит основой и толчком для создания более полного списка гимназических учителей, в который войдут Арон Воробейчик, Исаак Родак и списка учителей основной школы с Бетти Вульфсон, Розой Левенсон, Хаей Иоффе, Каганом, Р.Рибовской, Идой Решиной, Ребеккой Ривош. 
Спасибо И.Броду и Е.Ватер!


12 октября 2011. Новые имена
Нашу школу закончили две сестры Иоффе: Хая в 1923 году (с отличием) и Йента в 1925 году.  Теперь о них на странице
Сёстры Иоффе.               

3 декабря 2011
Аттестат зрелости Хаи, в котором перечислены члены педагогического совета 1923 го года, перенесен в Историю школы, фото 1-1а.
Одному из членов того педсовета
Науму Переферковичу сейчас посвящена отдельная страница.

12 октября 2011
Рассказ о Зельде Пейрос и ее семье помещен в раздел Учителя/
Зельда Пейрос.
В Риге живёт уже немолодая дочь Зельды Элеонора. Может ли кто-нибудь найти ее и поговорить с ней?

10 августа 2011

1. Всё же на сайте еще случаются открытия. Выяснилось, что в Израиле живут дочь и внук А.Б.Решина Беба и Марк Вигдорчики.На днях в разговоре по скайпу Марк назвал почти всех присутствующих на снимках 1960 года 2-9 и 2-10 (юбилей .Решина), в том числе сестру Арона Бенционовича Иду Решину,  преподававшую в основной школе, и Добу Острум - жену Иосифа Оструна, тоже учившуюся в нашей школе.
2. Выяснилось также, что дочь Раисы Рибовской Руфь (см.запись 12 июня) после войны жила в Риге, а ее дочери живут в Израиле. Хотелось бы их известить о сайте и узнать больше об этой семье.
3. Лия Геселева - дочь Сони Гуревич (выпуск 1932 г.) указала на отсутствие на снимках драмкружка ее дяди Арона Гуревича 1912г.р., который был декоратором кружка, а учился по-видимому вместе с И.Гарфункелем. Найдутся ли списки выпуска 1930 года?
Арон в 1939 г. за две недели до начала войны успел с женой и годовалой дочерью уехать в Австралию, и там наверняка встречался с Яшей Шером.


   24 июля 
1) Марк Иоффе прислал фотографию и биографическую справку учителя
Иосифа Рапопорта, работавшего в гимназии в 1924 году.   

2) Присылайте автографы своих близких - учителей и учеников наших школ!
                

12 июня 2011
 В базе данных ПРОЕКТ, созданной кафедрой иудаики Латв. университета,   имен евреев Латвии, погибших в 1941-1945 г.г. 
http://names.lu.lv/ru.html  найдена Раиса Рибовская, которая была депортирована в 1941 г. и умерла в 1944-ом. Это была высылка советской властью, возможно, тем же эшелоном, что везли Берзов и Браунов.Какова судьба ее детей Руфи и Дона?

28 мая, 22 июня
Наш поиск биографий и фотографий учеников и учителей школы продолжается.  Теперь списки, возможно, неполные известных нам выпусков 1929,1932 и 33 годов помещены
здесь.
  На сайте упомянут ряд фамилий, которые, судя по фотографиям, должны были быть в этих списках или в выпусках, списков которых у нас пока нет. Так,  Иосиф Гарфункель окончил школу, видимо, в 1930 году, Лазарь Бернштейн и Люба Шперлинг - в 1931г.   (см.снимок 12-1 Ученики/Котер и Анце).

На снимках 12-6 и Ф-03  присутствуют Мойше Зильберман , Саша Пирожков, Исаак Циссер, Соня Сивашинская, Хая Гольдина,  Леля Шнайдер. На 12-4 есть Етта Збенович.

На снимках Н-004 и Ф-04 (Новости)
Ханна Махельсон, Яша Кремер, Минна Кремер,  Герта (Роза?) Амдур (по мужу), Соня Танкель.

Отсутствуют в списке 1932 г. Етта Гинзбург, Годик Нодельман, Сара Завелович,  которых называет в своих воспоминаниях Люба Футлик. 

 6 мая 2011, 22 июня 2013
Дорогие друзья!
Некоторое время наш сайт был закрыт для редактирования, и накопилось много нового, не всегда радостного.
1) Думаю, что подтвердилось предположение о гибели Рахили Краскиной  в гетто. Судите сами, вот справка:

Краскин Рахель Абрамовна родилась в Риге в 1911 году , училась в 1-й евр. Рижской основной школе, в 1929 году закончила 1-ю евр.Рижскую нео типа гимназию, проживала в Риге на Б.Московской 44, в 1934 вышла замуж за Исака Шугала, сын Абрам родился в ноябре 1934, в 1941 году вся семья попала в гетто. Дальнейшая судьба неизвестна.

2) Замечательные заметки  о семье Берзов и Израиле Браун прислал сын Розы Браун Сергей из Иерусалима. Тот самый, который с 2-месячного возраста пребывал в ссылке в Красноярском крае. Большая часть его очерка помещена в разделе Они вспоминают,    а рассказы о Израиле Брауне и Бармазеле добавили  ярких красок этим персонажам в соответствующих разделах (Учителя и Ученики).

4) Из издательства "Шамир" передали письмо:
Я нашел эту фотографию в альбоме моих родителей. Я думаю, что девочка в центре первого ряда в светлом свитере - моя мама Ганна (Ханна) Махельсон (Hana Mahelsons), родилась в
1915 г.  Ее брат - Zalamans Mahelsons был учителем, потом директором гимназии Тушия. К сожалению на обратной стороне фото нет никакой надписи.
Можете  ли  Вы опознать,  что  это  за школа в Риге в 1930-1935  гг.? Я согласен на  размещение этой фотографии на Вашем сайте. С благодарностью, Марк.

Теперь эта фотография помещается в разделе История школы  под номером 1-11.
Ханна Махельсон на этом снимке сидит в 1-м ряду в светлом свитере .
 Либетта Чернобров узнала своих родителей Яшу Кремера и Гесю Ионель, а также Минну Кремер и Герту (в замужестве) Амдур:

                       

В разделе   Ученики (3-23) помещена Фотография 1940 г. Ханны Махельсон с подругой.

  24 апреля 2011
 
По этой ссылке некоторые найдут своих родственников - в списке выпусков 1932 и 1933 г.г. - даже с датами рождения!
 
skolas.samomu.ru/page29.php

13 апреля
В конце  страницы Ученики/Котер и Анце помещена ссылка на сочинение их правнучки 10-летней Насти Кравченко о прадедушке (!)Иошуа Иоффе ко дню Победы. Можно  зайти прямо отсюда
skolas.samomu.ru/page27.php


 10 апреля, 17 декабря
Опубликованные здесь 10 апреля портреты Любы Футлик, Миры Воробейчик, Пинхаса Тавьва, Иды Нейшлос помещены в соответствующие разделы. Шломо Гуревич есть на многих коллективных фотографиях, в том числе, послевоенных. А эта - очень милая, в кепке-аэродроме, пока не пристроена.                                                
                          
                   
                     Шломо Гуревич

9 апреля 2011
Новые поступления от Марка Иоффе
1. автобиография Ш.Писецкого см. Ad Memoriam
2. Фотография драмкружка гимназии, которым руководил Бенно Тумаринсон (см. История школы)

    3 апреля, 24 июля 
Фото 32-3 (Учителя/Пейрос) пополнилось новыми именами (Роза Амдур, Соня Танкель), имеют ли они отношение к нашей школе? Имеют, 30 июня 2011.
                                                             
 
27 марта  2011
От Марка Иоффе
 Пришла  прекрасная фотография с обаятельными Котером и Яшей Шер. См. Ученики 3-20,21,22. Там же интернет-ссылка на  заметку о Яше в издании университета Мельбурна Yiddish Melburn.

25 марта 
В Эпизодах помещены новые  снимки (поездка в Сигулду) из собрания семьи Острум 6-6 и 6-7.

20 марта 2011 г.
1. Сформирован новый  раздел Они вспоминают
2. Активист нашего сайта Л.Флят часто заходит на сайт Яд Вашем, и к сожалению, находит там знакомые имена учителей и учеников школы, и скупые скорбные сведения о них.
Так на днях было найдено имя Якова Шера - жителя Риги 1913 года рождения. Каждая такая находка, разумеется, подлежит проверке у самого информированного автора сайта - Марка Иоффе. И, можете себе представить, что  "наш" Яша Шер уехал в Австралию после Улманисовского переворота... (далее читайте в рубрике Ученики).
 


Впечатления, предложения, замечания, находки и вообще всё, что придет в голову в связи с этим сайтом,  - с радостью примем по адресу 
  
conductor-skolas-1918@mail.ru 


 

 

 

 

 
 
 
 
 

 

 

 

 

 





Cоздание сайта: SAMOMU.RU
ГлавнаяНовости ContactsИстория школыУчителяУченикиИ музыка И словоОни вспоминаютЭпизодыAd MemoriamFORUM